Tłumaczenie foruma
Moderatorzy: boncek, Zolt, Turtles
Tłumaczenie foruma
Wiem, że wiele osób powie, że to zbędne, ale ja uważam, że skoro mieszkamy w Polsce - to przetłumaczmy sobie foruma na ojczysty język. Tym bardziej, że LLo wspominał, że się da.
Jeżeli byłoby paru ochotników, to poszłoby szybko. Ja się zgłaszam. LLo mógłby tylko powiedzieć jakbyśmy się do tego zabrali od strony technicznej.
Jeżeli byłoby paru ochotników, to poszłoby szybko. Ja się zgłaszam. LLo mógłby tylko powiedzieć jakbyśmy się do tego zabrali od strony technicznej.
Since 2001.
Re: Tłumaczenie foruma
Się zgłaszam. Oglądam dużo filmów, dzięki polskim tłumaczeniom mam doświadczenie.
Np. Who is online to będzie wirujący seks.
Np. Who is online to będzie wirujący seks.
- LLothar
- A u nas w Norwegii
- Posty: 5655
- Rejestracja: 4 maja 2014, o 13:40
- Lokalizacja: Stavanger, Norwegia
Re: Tłumaczenie foruma
Wiec tekst jest po polsku dostepny, chodzi o przetlumaczenie grafik...
- LLothar
- A u nas w Norwegii
- Posty: 5655
- Rejestracja: 4 maja 2014, o 13:40
- Lokalizacja: Stavanger, Norwegia
Re: Tłumaczenie foruma
Juz, mozna sobie wlaczyc
Re: Tłumaczenie foruma
Dzisiaj stać mnie na tyle:
Ostatnio zmieniony 7 maja 2014, o 22:56 przez Cherryy, łącznie zmieniany 2 razy.
Since 2001.
- LLothar
- A u nas w Norwegii
- Posty: 5655
- Rejestracja: 4 maja 2014, o 13:40
- Lokalizacja: Stavanger, Norwegia
Re: Tłumaczenie foruma
O, wrzucaj tutaj wszystko co zrobisz to się nikt nie zdubluje. Mi też będzie łatwo ściągnąć i podmienić pliki.
Wyklikane z Tapatalk siedząc na kiblu.
Wyklikane z Tapatalk siedząc na kiblu.
Re: Tłumaczenie foruma
Since 2001.
- LLothar
- A u nas w Norwegii
- Posty: 5655
- Rejestracja: 4 maja 2014, o 13:40
- Lokalizacja: Stavanger, Norwegia
Re: Tłumaczenie foruma
Cherryy - mozesz zachowywac oryginalne nazwy plikow? Ulatwi mi to zycie mega
i "cytuj" jest zrypane
i "cytuj" jest zrypane
Re: Tłumaczenie foruma
Niestety, ale wszystkie darmowe hostingi, jakie znam, nadają własne nazwy plikom, więc wstawiam odpowiednią nazwę w ramce obok, może to Ci pomoże:
lub wersja lekko szersza: (icon_post_edit)
(icon_post_quote)
(button_topic_reply)
Zostało coś jeszcze z grafik?
lub wersja lekko szersza: (icon_post_edit)
(icon_post_quote)
(button_topic_reply)
Zostało coś jeszcze z grafik?
Since 2001.
- LLothar
- A u nas w Norwegii
- Posty: 5655
- Rejestracja: 4 maja 2014, o 13:40
- Lokalizacja: Stavanger, Norwegia
Re: Tłumaczenie foruma
Chyba wszystko, dzieki
- Dragon_Warrior
- Brienne of Tarth
- Posty: 2852
- Rejestracja: 5 maja 2014, o 18:33
- Lokalizacja: Diuna
Re: Tłumaczenie foruma
przetłumaczcie jeszcze online i offline cwaniaki ;D
i jeszcze wyślij - anuluj ;p
i jeszcze wyślij - anuluj ;p
Re: Tłumaczenie foruma
Tak na szybko dorobiłem stan.
- Załączniki
-
- icon_user_online.gif (1.08 KiB) Przejrzano 1338 razy
-
- icon_user_offline.gif (1.1 KiB) Przejrzano 1338 razy
Re: Tłumaczenie foruma
Since 2001.